NACRT ZAKONA O IZMENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O ŽIGOVIMA - Tekst propisa
Član 1.
U Zakonu o žigovima (“Službeni glasnik RS”, broj 6/20), u članu 11. stav 2. menja se i glasi:
“Na pismeni zahtev zainteresovanih lica i uz plaćanje propisane takse, nadležni organ izdaje:
- kopije dokumenata i odgovarajuće potvrde i uverenja o činjenicama o kojima vodi službenu evidenciju;
- uverenja o međunarodnim žigovima koji važe na teritoriji Republike Srbije i
- uverenja o međunarodnim žigovima čija je država porekla Republika Srbija.”.
Član 2.
Posle člana 46. dodaje se naziv člana i član 46a koji glase:
“Pretvaranje (transformacija) međunarodno registrovanog žiga Član 46 a
Nosilac međunarodno registrovanog žiga koji je brisan iz međunarodnog registra može pod uslovima propisanim članom 9 quinquies Zakona o potvrđivanju Protokola koji se odnosi na Madridski Aranžman o međunarodnom registrovanju žigova (“Službeni list SRJ - Međunarodni ugovori”, broj 2/97) podneti nadležnom organu prijavu za priznanje žiga.
Prijava za priznanje žiga podneta po osnovu pretvaranja (transformacije) zadržava pravo prvenstva brisanog međunarodno registrovanog žiga.
Prijava za priznanje žiga podneta po osnovu pretvaranja (transformacije) međunarodno registrovanog žiga koji je zaštićen na teritoriji Republike Srbije na datum ili pre datuma brisanja iz međunarodnog registra ne ispituje se u pogledu razloga za odbijanje zaštite iz čl. 4-6. ovog zakona, niti se objavljuje u službenom glasilu nadležnog organa u smislu člana 33. ovog zakona.”
Član 3.
U članu 49. stav 3. reči: “zabrani i” zamenjuju se rečima: “zabrani posebno”.
Član 4.
U članu 74. dodaje se nov stav 2. koji glasi:
“Žig se može oglasiti ništavim u slučaju kada je podnosilac prijave žiga u vreme podnošenja prijave postupao protivno načelu savesnosti i poštenja.”
Dosadašnji stav 2. postaje stav 3.
Član 5.
U članu 95. stav 1. tač. 1) i 2) menjaju se i glase:
“1) oduzimanja predmeta, predaje predmeta licu koje je podnelo predlog za određivanje privremene mere, odnosno isključenja iz prometa predmeta kojima se vrši povreda prava, a radi sprečavanja otpočinjanja ili nastavljanja sa stavljanjem tih predmeta u promet;
2) oduzimanja materijala i predmeta koji su upotrebljeni isključivo ili u pretežnoj meri u proizvodnji predmeta kojima se vrši povreda prava, odnosno koji su pretežno namenjeni proizvodnji predmeta kojima se vrši povreda prava, predaje tih materijala i predmeta licu koje je podnelo predlog za određivanje privremene mere ili zabrane otuđenja materijala i predmeta koji su upotrebljeni isključivo ili u pretežnoj meri u proizvodnji predmeta kojima se vrši povreda prava, odnosno koji su pretežno namenjeni proizvodnji predmeta kojima se vrši povreda prava, a radi sprečavanja otpočinjanja ili nastavljanja sa korišćenjem ili stavljanjem tih materijala i predmeta u promet;”
U stavu 5. reči: “stava 1. tač. 2) i 3)” zamenjuju se rečima: “stava 1. tač. 1), 2) i 3)”.
Član 6.
U članu 96. dodaje se novi stav 3. koji glasi:
“Ako je privremena mera određena bez izjašnjenja protivne stranke sud će u razumnom roku omogućiti toj stranci, na njen predlog, da se izjasni o privremenoj meri, nakon čega može obustaviti postupak i ukinuti sprovedene radnje ili izmeniti određenu meru.”
Dosadašnji st. 3. i 4. postaju st. 4. i 5.
Član 7.
U članu 97. stav 1. reči: “ stav 3.” zamenjuju se rečima: “ stav 4.”. U stavu 3. reči: “novčanog iznosa” zamenjuju se rečju: “jemstva”.
Član 8.
U članu 100. dodaje se novi stav 3. koji glasi:
“Ako je obezbeđenje dokaza određeno bez izjašnjenja protivne stranke sud će u razumnom roku omogućiti toj stranci, na njen predlog, da se izjasni o rešenju o obezbeđenju dokaza, nakon čega može obustaviti postupak i ukinuti sprovedene radnje ili izmeniti određeno obezbeđenje dokaza.”
Dosadašnji stav 3. postaje stav 4.
Član 9.
U članu 101. stav 1. reči: “ stav 3.” zamenjuju se rečima: “ stav 4.”. U stavu 3. reči: “novčanog iznosa” zamenjuje se rečju: “jemstva”.
Član 10.
U članu 102. posle reči: “parnični postupak” dodaju se reči: “i zakona kojim se uređuju izvršenje i obezbeđenje”.
Član 11.
Postupci započeti do dana stupanja na snagu ovog zakona okončaće se po propisima po kojima su započeti.
Član 12.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Republike Srbije”.
IZ OBRAZLOŽENJA
II. RAZLOZI ZA DONOŠENjE ZAKONA
Rešenja iz predloženog Nacrta zakona u delu kojim se uređuje građanskopravna zaštita imaju za cilj uspostavljanje efikasnijeg sistema zaštite žigova.
Određene izmene rezultat su primene pojedinih instituta važećeg Zakona o žigovima u praksi, kao i neophodnosti da se u tom smislu učine poboljšanja pojedinih odredbi.
Pored navedenog, određene izmene Zakona o žigovima nastale su u cilju usklađivanja sa Direktivom 2004/48/EZ Evropskog parlamenta i Saveta od 29. aprila 2004. godine o sprovođenju prava intelektualne svojine (u daljem tekstu: Direktiva 2004/48/EZ) i sa Direktivom 2015/2436/EU Evropskog parlamenta i Saveta od 16. decembra 2015. godine o usklađivanju zakona država članica u oblasti žigova.
III. OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH REŠENjA
Članom 1. Nacrta zakona menja se član 11. stav 2. Zakona o žigovima. Izmenama stava 2. propisuje se da nadležni organ, na pismeni zahtev zainteresovanih lica i uz plaćanje propisane takse, pored izdavanja kopija dokumenata i odgovarajućih potvrda i uverenja o činjenicama o kojima vodi službenu evidenciju, izdaje i uverenja o međunarodnim žigovima koji važe na teritoriji Republike Srbije, kao i o međunarodnim žigovima čija je država porekla Republika Srbija. Svrha navedene izmene je efikasnija primena u praksi Zakona o žigovima i preciziranje odredbe stava 2. člana 11. Zakona o žigovima.
Članom 2. Nacrta zakona dodaje se novi član 46a kojim se precizira primena instituta pretvaranja (transformacije) međunarodno registrovanog žiga iz člana 9. quinquies Zakona o potvrđivanju Protokola koji se odnosi na Madridski Aranžman o međunarodnom registrovanju žigova (“Službeni list SRJ - Međunarodni ugovori”, broj 2/97). Na ovaj način otklanjaju se nedoumice u praksi u pogledu uslova za primenu navedene odredbe i postupka u slučaju podnošenja prijave domaćeg žiga koja je zasnovana na međunarodno registrovanom žigu koji je brisan iz međunarodnog registra.
Članom 3. Nacrta zakona propisano je da se u članu 49. stav 3. reči: “zabrani i” zamene rečima: “zabrani posebno”. Na ovaj način se pomenuta odredba usklađuje sa članom 10. stav 3. Direktive 2015/2436/EU Evropskog parlamenta i Saveta od 16. decembra 2015. godine o usklađivanju zakona država članica u oblasti žigova, koja predviđa da obim prava nosioca žiga može obuhvatati posebno nabrojana određena ovlašćenja, ali da ona nisu taksativno navedena odnosno da mogu uključivati i neka druga ovlašćenja u zavisnosti od okolnosti konkretnog slučaja.
Članom 4. Nacrta zakona propisuje se da se u članu 74. dodaje novi stav 2. koji predviđa mogućnost podnošenja predloga za oglašavanje ništavim žiga i u slučaju kada je podnosilac prijave za priznanje žiga u vreme podnošenja prijave postupao protivno načelu savesnosti i poštenja. Ova nova odredba doneta je u cilju usaglašavanja sa članom 4. stav 2. Direktive 2015/2436/EU Evropskog parlamenta i Saveta od 16. decembra 2015. godine o usklađivanju zakona država članica u oblasti žigova.
Članom 5. Nacrta zakona propisano je da se u članu 95. stav 1. menjaju tač. 1) i 2) i na taj način se postupa u skladu sa komentarima Evropske komisije na usklađenost odredaba važećih zakona iz oblasti prava intelektualne svojine sa Direktivom 2004/48/EZ. Dostavljenim komentarima se zahtevala izmena, odnosno dopuna pojedinih odredaba važećih zakona iz oblasti prava intelektualne svojine, kako bi se one uskladile sa odredbama čl. 9. Direktive 2004/48/EZ, a što se postiže navedenom izmenom.
Svrha navedene izmene je uvođenje posebne privremene mere pored dosadašnjih, a koja se sastoji iz predaje predmeta kojima se povređuju prava intelektualne svojine što služi sprečavanju/prevenciji ulaska takvih krivotvorenih predmeta na tržište.
Dodavanjem tačke 1) u stavu 5. člana 95. sankcija za nepostupanje po određenoj privremenoj meri proširuje se i na mere propisane pomenutom tačkom 1).
Članom 6. Nacrta zakona propisano je da se u članu 96. dodaje novi stav 3. kojim se pruža mogućnost licu protiv koga je određena privremena mera, da se na tu meru izjasni, nakon čega sud može obustaviti postupak i ukinuti sprovedene radnje ili izmeniti određenu meru. Pomenutim stavom vrši se usklađivanje Zakona o žigovima sa članom 9. stav 4. Direktive 2004/48/EZ.
Članom 7. Nacrta zakona propisano je da se u članu 97. stav 3. menja sredstvo obezbeđenja u slučaju određivanja privremene mere, na način da se polaganje novčanog iznosa zamenjuje polaganjem odgovarajućeg jemstva. Navedena izmena uvodi mogućnost da pored novčanog iznosa, sredstva obezbeđenja mogu biti i drugi predmeti odgovarajuće vrednosti, na primer bankarske garancije ili hartija od vrednosti, dragocenosti ili pokretne stvari.
Na taj način se postupa u skladu sa komentarima Evropske komisije na usklađenost odredaba važećih zakona iz oblasti prava intelektualne svojine sa Direktivom 2004/48/EZ. Dostavljenim komentarima se zahtevala izmena, odnosno dopuna pojedinih odredaba važećih zakona iz oblasti prava intelektualne svojine, kako bi se one uskladile sa odredbom čl. 7. Direktive 2004/48/EZ, što se postiže navedenom izmenom.
Članom 8. Nacrta zakona propisano je da se u članu 100. dodaje novi stav 3. kojim se pruža mogućnost licu protiv koga je određena mera obezbeđenja dokaza, da se na tu meru izjasni, nakon čega sud može obustaviti postupak i ukinuti sprovedene radnje ili izmeniti određenu meru. Pomenutim stavom vrši se usklađivanje Zakona o žigovima sa članom 7. stav 1. Direktive 2004/48/EZ.
Članom 9. Nacrta zakona propisano je da se u članu 101. stav 3. menja sredstvo obezbeđenja u slučaju određivanja mere obezbeđenja dokaza, na način da se polaganje novčanog iznosa zamenjuje polaganjem odgovarajućeg jemstva. Navedena izmena uvodi mogućnost da pored novčanog iznosa, sredstva obezbeđenja mogu biti i drugi predmeti odgovarajuće vrednosti, na primer bankarske garancije ili hartija od vrednosti, dragocenosti ili pokretne stvari.
Na taj način se postupa u skladu sa komentarima Evropske komisije na usklađenost odredaba važećih zakona iz oblasti prava intelektualne svojine sa Direktivom 2004/48/EZ. Dostavljenim komentarima se zahtevala izmena, odnosno dopuna pojedinih odredaba važećih zakona iz oblasti prava intelektualne svojine, kako bi se one uskladile sa odredbom čl. 7. Direktive 2004/48/EZ, a što se postiže navedenom izmenom.
Članom 10. Nacrta zakona menja se član 102. na taj način što se pored odredaba zakona kojim se uređuje parnični postupak, predviđa i shodna primena zakona kojim se uređuju izvršenje i obezbeđenje na pitanja u vezi sa postupkom za obezbeđenje dokaza koja nisu uređena Zakonom o žigovima, i na taj način se postiže efikasna primena ovog zakona u praksi.
Članom 11. Nacrta zakona propisano je da će postupci započeti do dana stupanja na snagu tog zakona biti okončani po propisima po kojima su započeti.
Članom 12. Nacrta zakona propisano je stupanje na snagu ovog zakona.
Izvor: Vebsajt Ministarstvo privrede, 08.05.2026.
Naslov: Redakcija










